JustinePomme

JustinePomme


  • 3m
  • 세계를 향해 외쳐보세요!

    Hi everyone !

    My name is Justine, I'm 25 and I teach French as a foreign language. I also teach English and Spanish for adults.


    I love discovering new people and cultures.
    I also like reading, listening to music, watching movies and series, 9GAG, taking photos, eating...

    If you want to talk to me and you didn't take the time to read my profile, find other things to say than "what's your name ?"? " what's your job ? "
    IT IS WRITTEN.
    THANK YOU.
    If you send me a friend request without sending me a message to introduce yourself I won't accept it.

  • 내가 방문한 도시와 국가

    I visited London twice.
    When I was in high school I traveled to Italy and MY GOD THE FOOD WAS SO GOOD.
    I studied as an Erasmus student in Ciudad Real, Spain. During that year I visited Madrid, Sevilla, Granada, Valencia, Salamanca, Malaga...).
    I have lived in Peru for 5 months, where I was a French teacher and a cultural coordinator for the French Alliance. I also taught English at the university.


    Je suis allée deux fois à Londres.
    J'ai fait une année d'études via le programme Erasmus à Ciudad Real en Espagne, pendant laquelle j'ai pu visiter de nombreuses villes (Madrid, Séville, Grenade, Valence, Cadiz, Salamanque, Malaga...).
    J'ai vécu cinq mois à Chiclayo et Jaén au Pérou, où j'ai été professeure de français et coordinatrice culturelle pour une alliance française et professeure d'anglais à l'université.

  • 나의 자랑스러운 업적

    I'm proud of being a teacher, because I was unable to speak in front of a group of people a few years ago !

    Je suis fière d'être enseignante aujourd'hui, moi qui étais incapable de parler en public il y a quelques années !

  • 다른 문화에 대한 나의 관심

    I like intercultural discoveries : discovering other ways of life, other ways of thinking, other cultures and trying to understand them.

    Je suis passionnée par l'interculturel : découvrir d'autres modes de vie, d'autres façons de penser, d'autres cultures, et surtout essayer de les comprendre.
    C'est important dans son rapport à soi et à l'Autre et pour éviter certains malentendus ou sentiments d'hostilité.

  • 저는 ~의 전문가 입니다.

    Eating ?

    Manger ?

  • 개인적인 도전

    I think the hardest thing I had to do was to live in a country I found extremely machist, to bear men's gazes and remarks.
    I was the only European woman in the town.

    Je pense que la chose la plus dure que j'ai faite est d'avoir vécu dans un pays que j'ai trouvé extrêmement machiste, à subir jour après jour les regards insistants et les remarques des hommes.
    J'ai vécu dans une ville où j'étais la seule européenne, plutôt blanche de peau. Ça attire forcément les regards et les remarques...

  • 좋아하는 책/작가/영화

    Books :

    I started to make a list but realized that there were just too many.

    Authors :
    - Carlos Ruis Zafon
    - Frédéric Beigbeder
    - Amélie Nothomb
    - Mathias Malzieu
    - Laurent Gaudé

    Films :
    - Medianeras
    - La trilogie de Klapisch : L'Auberge Espagnole, Les Poupées Russes, Casse-Tête Chinois
    - Into The Wild

    Series :
    - Parks and Recreation (I want all the characters to be a member of my family)
    - Game of Thrones
    - The Handmaid's Tale
    - Rick and Morty
    - Orange is the New Black
    - Snatch
    - Westworld
    - American Horror Story
    - Mindhunter
    - Lucifer <3

    Music :

    Pop, Rock, Indie, Folk...

  • 1년동안 외국 생활 하기

    I'd love to live in Canada ! It's a multicultural country, with an important knowledge in the fields of education and linguistics.

    J'aimerais beaucoup aller vivre au Canada ! Un pays multiculturel, en avance niveau éducation et linguistique.

  • 저는 ~에 대해 이야기 하는 것을 즐깁니다.

    J'aime parler un peu de tout, il n'y a pas vraiment de sujet qui me gêne.

  • 세상을 더 좋은 곳으로 만들기

    A bit more of empathy and listening.

    Un peu plus d'empathie et d'écoute.

  • 사람들이 ~에 대해 더 많이 알았으면 좋겠습니다.

    The importance of saving the planet, and the ways we could integrate migrants

    L'importance de préserver la planète, le modèle d'intégration des migrants

  • 학교 시스템 개선

    I have always admired the educational system of northern countries : shorter classes, no homework, teaching more things other than just maths, science, languages, fewer pupils in classes...


    J'ai toujours admiré le système éducatif des pays du nord : des temps de cours plus courts, pas de devoirs à la maison, un enseignement pluridisciplinaire, des classes réduites...

    J'aimerais qu'on enseigne un peu plus l'entraide, l'empathie, la communication non violente.

  • 최근에 ~를 배웠습니다.

    Pancakes are actually cakes cooked in a pan. I was high.

  • 후회

    Being too scared of what people could think of what I do or say.
    Now I just don't give a shit.

    Accorder trop d'importance à ce que les gens pourraient penser de ce que je dis ou je fais.
    Maintenant je m'en tape.

  • 미래에 대한 나의 느낌

    People have a lot of imagination when they have to think about the end of the world (zombie apocalypse, natural catastrophes, etc.) but what about a better future ?

    Les gens deviennent très imaginatifs lorsqu'il s'agit d'imaginer la fin du monde mais qu'en est-il d'imaginer un monde meilleur ?

  • 나에 대한 특별한 점

    I sometimes don't understand humor or sarcasm. It doesn't make me really special but still. Please don't think I'm stupid.

    Des fois j'ai du mal à comprendre l'humour ou le sarcasme.

...

댓글